Hooo, c’est haut, c’est beau…dans le télésiège, suspendue entre ciel et terre.
Hooo, c’est haut, c’est beau…dans le parc animalier, sur la montagne.
Hooo, c’est haut, c’est beau…sur les bords des lacs en pique-niquant au pied des montagnes.
Hooo, c’est haut, c’est beau…dans la forêt et en randonnée VTT.
Hooo, c’est haut, c’est beau…au dessus de la forêt, mais là, à pieds la rando.
Hooo, c’est haut, c’est beau…trempant au milieu des eaux à bulles, celles qui font du bien à la peau.
Hooo, c’est haut, c’est beau…devant le chalet en rondins,le super beau, le super grand, celui à 650000 euros.
Hooo, c’est haut, c’est beau…en contemplant le four solaire de Font-Romeu.
Petite variante :
-« Boudu qu’elle est mignonne la petite marmotte !! »
-« Mais où qu’elle est ? Je ne la vois pas ! «
-« attention, ut vas tomber du télésiège, ne te penche pas ! ça serait ballot, nous ne sommes qu’au début du séjour »…ça gâcherait tout
Et bien entendu l’inévitable :
« on se sent tout petit, tous petits … » dixit l’audoise…
J’avais la flemme d’écrire un texte disant ô combien c’était beau, j’ai fait carte postale à la place…
Bon ben, lundi, c’est bureau…( soupir)….
-« maman, ça veut dire quoi gabatch ?
-« heu ut demanderas à ta tante, celle qui habite Vernet les Bains… »
Un loup.
Commentaires
Tiens, voilà des paysages que je connais bien...
Bisous à toi, tu m'as manqué !
Jolies les photos. Et merci pour l'image du loup. Il vient d'où celui-ci ?
Bonne journée
Une émeraude, aux reflets parfois d'azur
Dans son écrin végétal, nous donne la mesure
***
Le loup ? Sûrement un gabatch :)
Gare à toi, lupus, cours vite, si tu as croqué le lapin...
Ah, moi je sais ce que c'est, un "gabatch"... En fait, ça s'écrit "gavatx" et c'est du catalan.
C'est un terme péjoratif utilisé par certains habitants des Pyrénées Orientales pour désigner ceux de l'Aude (vieille rivalité à la con, j'imagine) qui, en retour, les traitent de "cataglands" (contraction de "catalan" et de "gland").
En fait, le mot vient de l'espagnol "gavacho" (prononcer "gabatcho"), terme péjoratif pour définir les Français (un peu comme on traite les Anglais de rosbeef ou les Allemands de boches).
Merci Tango India (tiens, ça me rappelle ma période cibiste...).
Pour développer le sujet, voilà un lien intéressant :
http://209.85.135.104/search?q=cache:nLVJ-CkgrNwJ:www.gasconha.com/index.php%3Fint_cur_position%3D528%26tipdoc%3Dmots+gabatch+gavot&hl=fr&ct=clnk&cd=2&gl=fr
73-51 :)
Merci Tango India (tiens, ça me rappelle ma période cibiste...).
Pour creuser le sujet, voilà un lien intéressant :
http://209.85.135.104/search?q=cache:nLVJ-CkgrNwJ:www.gasconha.com/index.php%3Fint_cur_position%3D528%26tipdoc%3Dmots+gabatch+gavot&hl=fr&ct=clnk&cd=2&gl=fr
Et pourtant, je ne suis pas cibiste (mais effectivement, mon pseudo est inspiré de "l'alphabet phonetique internationnal" utilisé en aéronotique et apparemment en CB).
J'ignorais que ça allait si loin. J'avais appris "gavacho" grâce à des amis madrilènes lorsque, enfant, j'allais en vacances du côté de Murcia et j'ai découvert lors de mon service militaire dans une petite base d'hélicos dans les Pyrénées Orientales (d'où ma connaissance de l'alphabet aéronautique) que les Cerdans l'utilisaient aussi.
Habitant à l'époque à Toulouse, j'aurais pu avoir droit à ce surnom mais ma connaissance de la langue catalane m'a permis d'y échapper.